WHO six-year strategy for the health sector and community capacity development.
Cette liste de contrôle devrait aider les pays à évaluer et à tester leur niveau de préparation pour faire face à la propagation de maladie à virus Ebola. Elle doit également servir d'outil pour identifier des actions concrètes à prendre et les moyens pour la communauté internationale de ...les appuyer pour combler les lacunes potentiellement existantes.
Elle recense 10 composantes et tâches essentielles à mettre en oeuvre à la fois par les pays et la communauté internationale dans les 30, 60 et 90 jours respectivement suivant sa date de publication. Les exigences minimales en termes d'équipements et de matériel ainsi que les ressources humaines nécessaires sont définies.
more
Conducting simulations and drills is the most effective way to evaluate and test disaster preparedness plans; these exercises are used widely by organizations and institutions working in development and in disaster response. Drills and simulations are also excellent tools for training, and for asses...sing decision making processes, teamwork, and coordination.
more
Oferecer atendimento de saúde especializado para o tratamento de pacientes críticos com síndrome respiratória aguda grave (SRAG), encaminhados principalmente de unidades de saúde onde a capacidade das unidades de terapia intensiva tem sido sobrecarregada pelo alto volume de pacientes. A estrutu...ra flexível de uma Equipe de Saúde de Emergência para SRAG também permite a configuração de leitos para tartar pacientes gravemente doentes que precisem de oxigenoterapia. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS: Equipes de Saúde de Emergência para SRAG utilizam estruturas portáteis que variam de tendas a contêineres. Eles também podem ser implantados dentro de estruturas fechadas alternativas usando módulos pré-fabricados. Unidades de Saúde de Emergência para SRAG podem oferecer até 30 leitos para pacientes críticos ou gravemente doentes (10 leitos para casos críticos com suspeita de COVID-19, 10 leitos para casos críticos com COVID-19 confirmada, e 10 leitos para casos graves). Unidades de Saúde de Emergência para SRAG possuem um centro de comando para a coordenação das operações do dia a dia. Esse é um sistema modular que pode ser expandido conforme necessário, adicionando unidades de 10 leitos, o que aumenta sua resposta conforme as necessidades e os recursos existentes.
more
Este es un manual para capacitar a los agentes de salud de la comunidad sobre la manera de apoyar a las madres con depresión mediante técnicas cognitivo-conductuales basadas en datos científicos, que recomienda el programa mhGAP.
Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública 2017 Vol 34 (2)
En el presente artículo se desarrolla la situación epidemiológica de la TB en el Perú al 2015, los avances en su control, de acuerdo a tres enfoques: biomédico, de gestión pública y de determinantes sociales de la salu...d, y plantea desafíos para hacer frente a la TB en el marco de la Ley 30287 y la estrategia "Fin de la Tuberculosis".
more
Centre de traitement des infections respiratoires aiguës sévères : manuel pratique pour la mise en place et la gestion d’un centre de traitement des IRAS et d’une unité de dépistage des IRAS dans les établissements de soins
Politique et plan stratégique intégré de lutte contre les maladies non transmissibles (PSIMNT) 2012-2015
The report aims to capture lessons from the COVID-19 pandemic and to highlight the opportunity for more ambitious global action: expanding sustainable access to vaccines for all towards the Immunization Agenda 2030 and pandemic prevention, preparedness and response efforts. The report is organized i...n two sections: the first section provides WHO insights on global vaccine market dynamics, drawing from data provided by Member States, which are, in turn, analysed and displayed in the second section.
more
Introduction
Chapitre A.2
Edition en français
Traduction : Lisa Vitte, Anne-Sophie Perrin
Sous la direction de : Priscille Gérardin Avec le soutien de la SFPEADA
Psychiatrie de l'enfant
Chapitre B.1
Edition en français
Traduction : Apolline Morville
Sous la direction de : Priscille Gérardin
Avec le soutien de la SFPEADA
Encuesta Nacional de Condiciones de Vida 2014 (ENCOVI 2014)